蜥蜴,閩南語叫「肚定」;客家話「山九太」。說得好聽長得像「恐龍」,但實在醜得可以。這樣的動物,相信是很多人童年回憶中的惡夢。甚至有一首兒歌是為了通過蜥蜴把守的路口而生,相傳未能熟念兒歌,在你通過的時候牠將一躍而下攀附到孩子身上。

蜥蜴其實無害,除了醜,牠無毒,咬人也不痛。不過我也是長大之後才敢從西裔的尾端偷襲牠,老實說要我像抓青蛙一樣一把壓住牠,實在下不了手。下手前總要瞻前顧後,確定他不會受到驚嚇而衝到我身上。

牠叫「斯文豪氏攀木蜥蜴」,停在我最珍愛的盆景上。發現牠之前,我正無奈地賴在落地窗前的沙發上,望著屋簷低落已經下過整個星期的雨珠。牠大概也快抓狂了,毫不遮掩地停在枯枝,渾身溼答答的。

牠有個近似種叫「黃口攀蜥」,顧名思義這個親戚的嘴邊有一道黃線斑。大概不容易誤認,因為黃口攀蜥分布的地理位置偏在北部,中部地區大概就只有「斯文豪氏攀木蜥蜴」。

有沒有覺得牠的名字相當洋化?近似的取名還有「斯文豪氏赤蛙」,一種叫聲近似鳥鳴的大型蛙類;「斯文豪氏遊蛇」,我迄今未窺廬山真面目的蛇類。當然雖然牠們都姓「斯文豪氏」,但牠們絕不是同一個父親或祖父生的,只是當初發現牠們的人...應該說首先將牠們列入文獻當中的人是斯文豪。斯文豪這個人我也是到參觀打狗英國領事館之後才熟悉的...喔!別誤會!我認識他,他不認識我,因為斯文豪先生其實是派駐打狗英國領事館的領事先生,早已作古,他老人家的照片及簡歷就掛在領事館的牆上。斯文豪先生也像大多數洋探險家,喜歡研究生物,清代讓過半個地球來到台灣,當然絕不放過這個發現新物種的機會,尤其「生物命名」這科學傳自西方,當然就被斯文豪先生捷足先登,將本土的鄉土動物冠上這麼洋化的學名囉。

蜥蜴大體上吃蟲,不過這爬蟲類的能耐不錯,生活在院子裡歷經幾年來園藝公司消毒的藥劑,看起來適應得不錯。不過最近他快要招惹上我了,原因是牠不太努力抓蚊子,反倒是我因為要滅蚊而放養院子的小青蛙似乎有被他捕食的疑慮及可能。我放了一堆小蛙卻少見蹤影,恐怕遭遇不測了。再下去,也許應該考慮幫牠們辦個移民活動了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    davidw66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()