出發之前,我對東京一無所知,完全靠網路與書店裡的旅遊介紹書來認識。你可以嘗試著挑一個陌生的大都市來做一樣的事,以體會我當時的心情。聽得越多、看得越多,就覺得東京越複雜。光是地下鐵、JR、私鐵、新幹線、普通、準急、急行、特急...造型各異的電車就讓人心亂如麻。

出了池袋車站之前,我對池袋的認識就僅止於『池袋』兩個字。日本通同事告訴我,池袋是東京的第二大車站,位於山手線上,所以當初他選了這裡落腳。既然,我對東京的認識不足,那不就踩在別人的經驗上爬出井底?

下午將近四點正是地鐵人潮洶湧的時段,幸好 NEX 列車與當地人的生活是脫節的,我沒有一開始就被東京地鐵擁擠的狀況驚嚇。
上了池袋西口,我立即打開 Gowifi開始導航。我想,拖著碩大的行李箱流落東京街頭,痛苦地行走移動的傳聞正要應驗在我身上。但...奇蹟發生了,孰悉的 Duplex 沒有躲起來,反而高高地聳立在26層高樓的頂端,傍晚黃昏還發出熠熠的光輝。原來,他真的位於距離池袋車站3分鐘路程的地方。而且...建築物量體之大超乎我的想像。

按在台灣與日本工作人員魚雁往返的資料,我摸索到地下一樓櫃台,接待的小姐說著一口漂亮而流利的英文,修正我在飛機上的偏見。
其實,我只是起個頭,扮演人頭出面與 Kozue Inagawa(先生或小姐)溝通,便於以我信用卡號擔任擔保。實際上,所有書面上的英文都是由琦琦負責。當 Kozue Inagawa 寄給我信函或文件,我會稍稍閱讀,然後轉寄給小偉與琦琦,他們負責確認我讀到的信息是信件上真正要傳達的意思,同時也確認我寫給 Kozue Inagawa 的信件有沒有詞不達意、甚至易造成曲解的問題。有時候,琦琦乾脆自己就草擬英文書信,問我與她認為重要的事。
所以,站在櫃台前表達的是琦琦,我則站在一邊...抓關鍵字理解對方的意思,當然偶爾也必須與琦琦交換意,試圖更正確的釐清

滯日的時間不算短,因此我計畫家人的生活還是要寬鬆的緊密結合。要有廚房,天天外食勢必造成困擾,況且旅遊的樂趣之一不就是與當地人一樣在 local 的超市買到食物,然後烹調嗎?因此,我屏除了翻開行李箱就無法落腳的商旅或飯店,在同事堆荐下選擇短租公寓。Duplex 分別在銀座、高輪、六本木、池袋有物業,如果要清早逛築地市場,我建議住銀座,不管幾點起床,安步當車數分鐘就到市場門口;要交通便捷則是池袋,住所距離池袋車站近,而在山手線、各都電線、NEX電車的交通上都便利。生活機能上池袋東口、西口都是非常熱鬧的地區,尤其東口,該有的 shopping 據點一點也不缺,Loft、世界堂、Big camera、一蘭拉麵...,更重要的是東、西武百貨公司的地下層就有熟食、生鮮超市可以採購生活用品。東京藝術中心就在街角,裏頭有郵便局,寄送物品相當便利,無聊的時候還可以逛一逛具有東洋味的郵便局,日本的郵便局多角化經營保證值得花時間。



進門記得脫鞋,這是日本的基本生活禮儀,當然這樣也比較容易維持生活空間的清潔。我住的這段時間,清潔服務是必須付費的,弄髒了可要花寶貴的時間在大掃除上,想掃地在台灣就可以了,不必千里迢迢啦!


在櫃檯簽了不少契約,我想這都是定型化的必要程序,大膽地給他簽下去、刷下去。領到鑰匙進房間,有飯廳、有客廳、有廚房、浴廁分離、兩間房...其中一間房為日本尺寸的雙人床,要是睡相不好,還可以租用床墊打地鋪。

廚房的設施有電鍋、熱水瓶、咖啡機、冰箱、烤箱、爐具、洗碗機...碗盤就不用說了,要不是時間短,採購柴米油鹽醬醋不划算,我想在這裡一定可以完全複製在台灣的生活模式。


浴室乾溼分離,有台小容量洗衣機...這對旅人而言是福音,一則不需要攜帶太多衣物,二則也不必擔心一般商旅共用洗衣機的衛生問題。有浴缸,全自動操作放洗澡水,還有浴室空調...。依照日本的生活習慣,水龍頭在較低的位置,必須坐在板凳上洗澡,這麼做可以提醒我...在日本喔。



房子兩面採光,高度夠,東京的百萬窗景天天可以欣賞。在日本期間,除了晴空塔能顯著的感覺到高度不同,像東京鐵塔的大展望塔夜景看起來似乎錢是多花了。







池袋日文發音是 Ikebukuro,而貓頭鷹的日文發音為 fukuro,vu,諧音相同,因此在池袋街頭有很多貓頭鷹的意象。而池袋地名的史蹟公園就在巷口,幾乎每天出出入入都必須經過...。

arrow
arrow
    全站熱搜

    davidw66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()